第(2/3)页 我们现在还在北海,没有进入波罗的海。推进十海里,还是在北海。”萨默维尔看着他, “坦南特,这叫灵活执行。” 坦南特沉默了。 “是,上校。”他最终说。 萨默维尔点了点头。 “传令下去:各舰保持无线电静默,航向不变,速度不变,继续向东北方向前进。天亮前,推进十海里。” “是。” 坦南特转身去传达命令。 萨默维尔再次走到舷窗前,望着外面的黑暗。 “德国人……”他喃喃说,“让我看看,你们到底有什么本事。” 十一月十五日,凌晨四时。 波罗的海中部,苏联波罗的海舰队“基洛夫”号巡洋舰。 舰桥上,伊万·伊萨科夫上校正举着望远镜,望着西北方向的海平线。 “英国人还在往前。”他轻声说。 参谋长费奥多尔·罗科索夫斯基中校站在他身边。 “是的,根据无线电测向,他们的航向没有变,速度也没有变。距离我们大约四十海里。” 伊萨科夫放下望远镜,沉默了几秒。 “他们没打算后退。” 罗科索夫斯基点点头。 “看来那位萨默维尔上校很有种啊。” 伊萨科夫冷笑了一声。 “有种?那是愚蠢。” 他走回海图桌前,英国舰队的预计航向,正好与他们前往基尔港的航线交叉。 如果双方都不改变航向,天亮后就会相遇。 “给柏林发报。”他说,“报告我们的情况:英国舰队继续向东北方向航行,预计五小时后与我方舰队相遇。请求联合指挥部的指示。” 罗科索夫斯基记录着。 “另外,”伊萨科夫顿了顿, “给雷德尔同志加一句:如果英国人坚持前进,苏联舰队已做好战斗准备。” 罗科索夫斯基抬起头,伊萨科夫看着他。 “罗科索夫斯基同志,我们不是来参观演习的。我们是来阻止英国人的。 如果他们不听警告,那就让他们尝尝苏联海军炮弹的味道。” 罗科索夫斯基沉默了一秒,然后点了点头。 “是。” 他转身去发报。 伊萨科夫再次走到舷窗前,望着西北方向那些若隐若现的灯火。 “萨默维尔……,你想玩火,那就陪你玩玩看。” 凌晨四时三十分,柏林,海军司令部。 雷德尔被值班参谋叫醒,披着大衣匆匆走进作战室。 桌上摊着刚译出的电报。他快速看完,眉头紧锁。 邓尼茨也赶到了,头发还是乱的,但眼睛已经完全清醒。 “英国人没退?”他问。 雷德尔把电报递给他。 “不仅没退,还在往前,他们想干什么?” 邓尼茨看完,冷笑了一声。 “我看他是想证明自己比前任强。可惜选错了方式。” 他走到地图前,看着英国舰队的位置。 “现在他们距离我们的潜艇埋伏区还有二十海里。天亮前就会进入。” 雷德尔想了想说道, 第(2/3)页